Giatrad - Sprachdienstleistungen

SPRACHDIENSTLEISTUNGEN SEIT 1999: hohe Qualitätsstandards, Genauigkeit, Zuverlässigkeit und pünktliche Lieferung.

„Übersetzer sind Pferde, die an den Posthäusern der Zivilisation verändert wurden“. (Pushkin)

Seit 2000 biete ich private Übersetzungen aus dem Italienischen ins Deutsche und umgekehrt an. Ich garantiere ein Höchstmaß an Professionalität, Vertraulichkeit und Pünktlichkeit und biete verschiedene Dienstleistungen an, wie z. B.: beeidigte Übersetzungen, Dolmetschen (konsekutiv), Korrekturlesen und Beratung.

Leistungen

ÜBER MICH

Roberto Giacchello, Übersetzer aus dem Deutschen ins Italienische und umgekehrt, deutscher Muttersprache, widmete sich nach seinem 1997 mit Auszeichnung abgeschlossenen Studium der Literaturwissenschaft mit sprachlichem Schwerpunkt an der Universität Genua hauptberuflich seiner Arbeit als selbständiger Übersetzter. Von 1998 bis 2002 besuchte er jährlich Kurse am Goethe-Institut und erwarb alle vom Institut vergebenen Sprachdiplome bis zum G D S, was der höchsten Stufe C2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen entspricht, und vertiefte ihre Kenntnisse der zeitgenössischen deutschen Literatur. Seit 1999 hat er in Beratungsunternehmen für geistiges Eigentum, in Unternehmen und qualifizierten Agenturen im technischen, wissenschaftlichen und kommerziellen Bereich gearbeitet und dabei umfangreiche Erfahrungen gesammelt, die er durch Spezialisierungskurse und ständige Weiterbildung vertieft hat.

ÜBER MICH

Roberto Giacchello, Übersetzer aus dem Deutschen ins Italienische und umgekehrt, deutscher Muttersprache, widmete sich nach seinem 1997 mit Auszeichnung abgeschlossenen Studium der Literaturwissenschaft mit sprachlichem Schwerpunkt an der Universität Genua hauptberuflich seiner Arbeit als selbständiger Übersetzter. Von 1998 bis 2002 besuchte er jährlich Kurse am Goethe-Institut und erwarb alle vom Institut vergebenen Sprachdiplome bis zum G D S, was der höchsten Stufe C2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen entspricht, und vertiefte ihre Kenntnisse der zeitgenössischen deutschen Literatur. Seit 1999 hat er in Beratungsunternehmen für geistiges Eigentum, in Unternehmen und qualifizierten Agenturen im technischen, wissenschaftlichen und kommerziellen Bereich gearbeitet und dabei umfangreiche Erfahrungen gesammelt, die er durch Spezialisierungskurse und ständige Weiterbildung vertieft hat.

Weitere Informationen